ARCADE

Evaluation de systèmes d'alignement de textes multilingues

 

Jean Véronis1 et Philippe Langlais2

 


Résumé

 

Cet article présente l’action ARCADE, qui a pour but l'évaluation de systèmes d'alignement de textes multilingues. Il résume les discussions méthodologiques qui ont eu lieu au sein du comité de réflexion du thème, et décrit les résultats de l’évaluation de six systèmes d’alignement de phrases français-anglais menée à bien lors de la première campagne de tests.

Contents

 

Introduction

Organisation

Types d'alignement

Corpus

Mesures d'évaluation

Systèmes testés

Résultats

Conclusion

Références

Appendix (table I)

 

 


Addresses

 

1 LPL, Université de Provence & CNRS, 13621 Aix-en-Provence Cedex 1, France Jean.Veronis@lpl.univ-aix.fr
2 KTH-CTT S-10044 Stockholm, Sweden & CERI-LIA, AGROPARC BP 1228, 84911 Avignon Cedex 9, France Philippe.Langlais@speech.kth.se

 


Remerciements

L'action décrite dans ces pages fait l'objet d'un financement par l'AUPELF•UREF. Les idées exposées sont largement le résultat de la discussion au sein du groupe de réflexion du thème. Nous remercions Pierre Isabelle et Michel Simard (RALI), Laurent Romary et Patrice Bonhomme (LORIA), Fathi Debili et Emna Souissi (IRMC), Susan Armstrong et Pieter Theron (ISSCO) pour leur collaboration. Nous remercions également Joseph Mariani, coordinateur des ARC, pour ses encouragements constants et ses conseils.